Image

Prep Vocab
Dialog
Audio file
CONTEXT: Abi and her uncle Adama have gone to an open air spot where they can grab drinks and enjoy street food. They have already eaten when the vendor Aminata checks in on them.
AMINATA: Aw tilara? [1]
ADAMA: À banna! Taa ni à ye! [2]
AMINATA: Aw tɛna fɛn dɔ min? [3]
ADAMA: Minfɛnw sumana? [4]
AMINATA: Ɔwɔ! U sumana kosɛbɛ yɛrɛ!
ADAMA: O ɲɛna. N bɛna dɔlɔ min. Na ni biyɛri kelen ye!
AMINATA: N y'à mɛn.
ADAMA: [Talking to Abi] I ka ɲi ten?
ABI: N bɛna Fanta ta!
AMINATA: N bɛ na n'olu ye sisan-sisan.
AMINATA: Are you done? [1]
ADAMA: It's done! Take it away! [2]
AMINATA: Will you not drink something? [3]
ADAMA: Are the drinks cold? [4]
AMINATA: Yes! They have cooled seriously even!
ADAMA: That's good. I am going to drink alcohol. Bring one beer!
AMINATA: I got (lit. "hear") it.
ADAMA: [Talking to Abi] You good "like that"?
ABI: I will take a Fanta!
AMINATA: I'll bring them out right away.
ADAMA: It's done! Take it away! [2]
AMINATA: Will you not drink something? [3]
ADAMA: Are the drinks cold? [4]
AMINATA: Yes! They have cooled seriously even!
ADAMA: That's good. I am going to drink alcohol. Bring one beer!
AMINATA: I got (lit. "hear") it.
ADAMA: [Talking to Abi] You good "like that"?
ABI: I will take a Fanta!
AMINATA: I'll bring them out right away.
Grammar Points
- 1) Expressing "done" with
ka tila
andka ban
- 2) Expressing "to bring" and "to take away" with
ni...ye
- 3) Expressing the future with
bɛna/tɛna
- 4) Using verbs to express the state of something
Lesson
[Video coming soon!]
Vocab
- ka tila fɛn na
- to finish with something
- ka ban
- to end
- ka taa
- to go
- ka na
- to come
- ... ni X ye
- ... with X
- bɛna/tɛna
- future markers
- ka suma
- to cool (down)
- ka ɲɛ/ɲa
- to be good [< _ka ɲi-ya_ < _ɲi_ 'good']
- dɔlɔ/dɔrɔ
- alcohol; alcoholic beverage(s); traditional millet beer
- biyɛri
- beer [< Fr. _bière_]
- ten
- "like that"
- tan
- "like this"
- Fanta
- the soft drink called "Fanta"
- ka ban [high tone]
- to finish; to end; to pass away
- ka ban [low tone]
- to refuse
- À banna
- It's finished
- N tilara
- I'm finished
- N banna
- I have passed away / I have refused
- Taa n'à ye
- Take it (away)
- Na n'à ye
- Bring it (here)
- N bɛ ji min
- I drink water
- N tɛ dɔlɔ min
- I don't drink alcohol
- N bɛna ji min
- I will drink water
- N tɛna foyi min
- I will not drink anything
- Dɔlɔ sumana
- The alcohol is cold
- Dɔlɔ ma suma
- The alcohol isn't cold
- ka sogo ɲimi
- to "chew" meat
- brochette
- Fr. _brochette_ (meat on a skewer)
- k'à san
- to buy sth
- k'à feere
- to sell sth
- ka sogo jeni
- to grill meat [Lit. "to burn meat"]
- k'à wele/weele
- to call sb
- baarakɛla
- worker
- gakɛla/gwakɛla
- cook [lit. "hearth-do-er"]
- tobilikɛla
- cook
- k'à tobi
- to cook sth
- k'à balabala
- to boil sth; to cook sth in boiling water
- ka wari di
- to give money
- k'à sara
- to pay (for) sth
- sɔngɔ
- price
- worosɔngɔ
- tip [lit. "price of kola"]
- ka mɔ
- to ripen; to become ready [food]
- ka dɔlɔ min
- to drink alcohol
- ka fa
- to fill (up)
- ka fa dɔlɔ la
- to fill up on alcohol and get drunk
- duvɛn
- wine [< Fr. _du vin_ 'some wine']
- N fara
- I'm full
- Cɛ fara (dɔlɔ la)
- The man is drunk [Lit. "The man has filled up with alcohol"]
- Cɛ ma fa (dɔlɔ la)
- The man isn't drunk [Lit. "The man hasn't filled"]
- ka gan/gwan
- to heat (up)
- ka kalaya
- to warm (up)
- Dumuni ganna
- The food is hot