- Waatiko¹ bɛ cogo di i fɛ bi?
- Tuma jumɛn ka di i ye san kɔnɔ? Fonɛnɛ? Samiya?
- Ni samiya sera, à ka di i ye ka mun kɛ?
- I bɛ sanji fɛ? Munna ɔnhɔn walima ayi?
- Waatiko bɛ cogo di i yɛrɛ ka dugu walima jamana na?
1. Waatiko (Lit. "Time-affair") is a neologism of sorts for saying "weather". It is possibly in inspired by the French expression temps ("weather"; Lit. "time"). It is appears in some Bambara language texts, but in my experience, it is not commonly used in everyday speech. People will often discuss the idea of the current weather via the word yɔrɔ "place" (e.g., Yɔrɔ ka di bi, Lit. "Place is pleasing today" to say "The weather is nice today". Other times, you can use the word san "sky" to discuss the current weather (e.g., San finna "The sky has blackened" to say "It's grey out (and looks like it might rain)", etc.