"Will you teach me?"

SITUATION: Don, a student of Jula, is talking to Vakaba about him possibly become his private language tutor.

Audio file

Transcript

DON: Vakaba! E bɛna sɔn ka n kalan julakan na?  
VAKABA:  Ɛ Don! Nin ye mun ɲininkali sugu ye?  
DON: Aa! À bɛ di? N bada kuma jugu dɔ fɔ wa?  
VAKABA:  O tɛ! Nka i ka ɲinikali ko ni n bɛ se ka i kalan julakan na, ole bɛ n kɔnɔnɔbanna.  
DON: Di? Mun kosɔn?  
VAKABA:  À daminɛ bɛ min ye, i bɛ julakan mɛn kosɛbɛ. Ani i b'à fɔ. O kɔ, n'i b'à fɛ ka dɔ fara i ka lɔnni kan, o fɔ n ye dɔrɔn.  
DON: Nka n ka kan ka i ɲininka fɔlɔ n'i bɛ sɔn. 
VAKABA:  Nka ele fana! N tɛ sɔn mun kosɔn? An ka teriya tɔnɔ bɛ kɛ mun ye n'i an tɛ se ka ɲɔgɔn dɛmɛ?  
DON: I ni ce, Vakaba. O diyara n ye kosɛbɛ.

DON: Vakaba! Are you going to accept to teach me Jula?  
VAKABA:  Come on, Don! What kind of question is that?  
DON: Ah! How's that? Did I say something wrong?  
VAKABA:  It's not that! But your question asking if I can teach you Jula, that stumps me.
DON: How? Because of what?  
VAKABA:  For starters, you understand Jula really well. And you speak it. After that, if you want to add some to your knowledge, just say it to me.
DON: But I need to ask you first if you accept.
VAKABA:  Man, you too! Why wouldn't agree? What's the good of our friendship if we can't help each other?
DON: Thanks, Vakaba. This has pleased me a lot.
auto-accordion