Téléphone nafa ye mun ye?

Trial

Intro

In the following video, people in Bobo-Dioulasso, Burkina Faso respond to my questions about the spread of cellphones, which was nowhere near universal when I lived in a rural village in the country between 2009-2011. It was primarily male and there were essentially no smartphones at the time. By the time of this video's filming in early 2019, the situation had changed radically.

The video is roughly two question segments from Episode 6 of Na baro kè.

Watch

Watch the video without the subtitles. If they are on, click on the little "CC" symbol and turn them off.

Watch and Read

Now turn on the subtitles in Bambara/Jula (click on the little "CC" button) and read along.

If you are lost, you can also switch it into English and then re-watch in Bambara/Jula.

And remember, you can also slow down the video to make it easier to follow along. I recommend 75%. Click on the little gear symbol.

List of Selected Grammar Points

Coming later

Grammar Points Explained

Coming later

téléphone
phone
ka mɔgɔ wele/weele
to call sb
ka weleli ta
to take/answer a call
baarakɛnan
tool
janfafɛn
a thing of treachery
k'à faamuya
to understand sth
ka yaala ni X ye
to go out and about with X
nafa
use; utility; benefit
furu
marriage
kɛlɛ
fight; quarrel
furusa
divorce
ka tilen
to be straight
X tilennin/tilennen tɛ!
X is not correct!
k'à nagasi
to damage sth
kamalen
young man; male lover; boyfriend
sungurun
young woman; female lover; girlfriend
k'i ka kow dogo-dogo
to hide your affairs/matters
ka don X ka téléphone kɔnɔ
to go into X's phone
fo ka tɛmɛ
excessively [Lit. "until to pass"]
X kala ma
aware of X
À bɛ na ni X ye
It brings about X

Vocab will be here at some point!