Image

Prep Vocab
Dialog
Audio file
SITUATION: Abi is at the market and she has stopped to look at some shirts that a vendor is selling.
FEEREKƐLA: I bɛ mun kɔ? [1]
ABI: Nin dulɔki ye joli ye?
FEEREKƐLA: Kɛmɛ duuru.
ABI: À sɔngɔ ka gɛlɛn. [2]
FEEREKƐLA: Kɛmɛ naani ni bi duuru.
ABI: Barika! I tɛ dɔ bɔ à la? [3]
FEEREKƐLA: Joli b'i bolo?
ABI: Kɛmɛ saba.
FEEREKƐLA: I tɛ dɔ fara à kan?
ABI: Kɛmɛ naani filɛ.
FEEREKƐLA: À di.
FEEREKƐLA: What are you looking for? [1]
ABI: How much is this shirt?
FEEREKƐLA: 2,500 CFA.
ABI: It's expensive. [2]
FEEREKƐLA: 2,250.
ABI: Come on! Won't you take some off (the price) of it? [3]
FEEREKƐLA: How much do you have?
ABI: 1,500.
FEEREKƐLA: Won't you add some on top of it?
ABI: Here's 2000.
FEEREKƐLA: Give it.
ABI: How much is this shirt?
FEEREKƐLA: 2,500 CFA.
ABI: It's expensive. [2]
FEEREKƐLA: 2,250.
ABI: Come on! Won't you take some off (the price) of it? [3]
FEEREKƐLA: How much do you have?
ABI: 1,500.
FEEREKƐLA: Won't you add some on top of it?
ABI: Here's 2000.
FEEREKƐLA: Give it.
Grammar Points
- 1) Expressing "to seek" or "to look for" with
kɔ
- 2) Describing things metaphorically with qualitative verbs
- 3) Verbs and indirect objects
Lesson
[Video coming soon!]
Vocab
- kɔ
- postposition meaning "after" (< _kɔ_ "back")
- dulɔki
- shirt [Bambara]
- dereke
- shirt [Jula]
- kɛmɛ
- (one) hundred
- barika
- interjection used to say "Lower the price!"
- ka dɔ bɔ à la
- Lit. "to take some off of it"
- ka dɔ fara à kan
- Lit. "to add some on top of it"
- k'à di
- to give sth
- N bɛ X kɔ
- I am seeking X [Lit. "I am after X"]
- N tɛ X kɔ
- I am not seeking X [Lit. "I am not after X"]
- I bɛ mun kɔ?
- What are you looking for? [Lit. "What are you after?"]
- N bɛ dulɔki kɔ
- I am looking for a shirt
- N tɛ foyi kɔ
- I am not looking for anything
- À sɔngɔ ka gɛlɛn
- It's expensive! [Lit. "Its price is difficult!"]
- À sɔngɔ ka di
- It's well-priced [Lit. "Its price is pleasing"]
- À sɔngɔ man nɔgɔn
- It's not cheap [Lit. "Its price isn't easy"]
- I tɛ dɔ bɔ à sɔngɔ la?
- Won't you take some off its price?
- Foyi tɛ se ka bɔ à la
- The price can't be lowered [Lit. "Nothing can come off it"]
- I tɛ dɔ fara à kan?
- Won't you pay a bit more? [Lit. "Won't you add some on top of it?"]
- N ye wari di i ma
- I gave the money to you
- da
- price; amount
- sɔngɔ
- price
- k'à san
- to buy sth
- k'à feere mɔgɔ ma
- to sell sth to sb
- k'à ɲini
- to seek sth [Bambara/Jula]
- k'à yaala
- to seek sth [Jula only; lit. "to stroll (for) sth"]
- kari-kari
- last price; "final offer"
- fini/fani
- cloth; article of clothing
- kulusi
- pant; pants
- kilɔti
- shorts [< Fr. "culotte"]
- taafe/tagafe
- wax cloth; Fr. "pagne"
- yuguyugu
- used clothes [lit. "shake-shake"]
- ɔrɔbu
- dress
- fugula
- hat
- dulɔkiba
- a long "boubou"
- sabara/samara
- shoe
- ka sugu jɔ
- to "do" the market [Bambara]
- ka lɔgɔ lɔ
- to "do" the market [Jula]
- k'à tɛrɛmɛ
- to haggle over sth
- nafɛn
- vegetables; condiments; spices [lit. "sauce things]
- jaba
- onion
- tomati
- tomato
- jiriden/yiriden
- fruit
- mangoro
- mango
- lenburu/lemuru
- lemon; citrus
- lenburuba/lemuruba
- orange
- minfɛn
- drink; beverage
- daji
- bissap juice [Jula; Lit. "hibiscus water"]
- dabilennin
- bissap juice [Bambara; Lit. "little red hibiscus"]
- ɲamakuji
- ginger juice
- mugu
- flour; powder
- kaba
- corn
- malo
- (uncooked) rice
- sɔsɔ
- beans [Jula]
- syɔ/shɔ
- beans [Bambara
- sogo
- meat; wild animal
- sogobu/sogobugu
- meat; flesh
- sisɛ
- chicken [Jula]
- shɛ/syɛ/sɛ [shɛ]
- chicken [Bambara]
- fan
- egg
- misi
- cow
- saga
- sheep
- ba
- goat
- jula
- merchant; trader
- jago
- commerce
- jagokɛla
- trader
- feerekɛla
- seller
- X-tigi
- owner/master of X [as in, "person selling X"]