Image

Prep Vocab
Dialog
Audio file
CONTEXT: Abi heads to the local shop/boutique (like a corner store) to pick up some basic groceries.
BUTIKITIGI: I bɛ mun fɛ? [1]
ABI: N bɛ ji suma fɛ.
BUTIKITIGI: Belebeleba walima fitinin? [2]
ABI: Belebeleba. Joli don?
BUTIKITIGI: Dɔrɔmɛ kɛmɛ. [3]
ABI: N bɛ buuru fana fɛ.
BUTIKITIGI: Tan-tan don. [4]
ABI: N bɛ den fila fɛ.
BUTIKITIGI: À banna?
ABI: Sukaro di n ma.
BUTIKITIGI: Joli?
ABI: Muganna. [5]
BUTIKITIGI: What do you want? [1]
ABI: I want cold water.
BUTIKITIGI: Big or small? [2]
ABI: Big. How much (is it)?
BUTIKITIGI: 500 CFA. [3]
ABI: I want bread too.
BUTIKITIGI: It's 50 CFA a piece. [4]
ABI: I want two of them.
BUTIKITIGI: Is that it?
ABI: Give me sugar.
BUTIKITIGI: How much?
ABI: 100 CFA worth. [5]
ABI: I want cold water.
BUTIKITIGI: Big or small? [2]
ABI: Big. How much (is it)?
BUTIKITIGI: 500 CFA. [3]
ABI: I want bread too.
BUTIKITIGI: It's 50 CFA a piece. [4]
ABI: I want two of them.
BUTIKITIGI: Is that it?
ABI: Give me sugar.
BUTIKITIGI: How much?
ABI: 100 CFA worth. [5]
Grammar Points
- 1) Using
fɛ
to express 'to want' or 'to love' - 2) Converting adjectives into nouns
- 3) Counting money with the "times 5" rule
- 4) Discussing price per item with reduplication
- 5) Expressing "X worth of" something using
-la/na
orta
Lesson
[Video coming soon!]
Vocab
- fɛ
- at the place of; by [used to express "want"]
- ji suma / jisuma
- cold water
- belebeleba
- big/large [< _belebele-ba_ lit. "fat-AUGMENTED")
- joli
- how much/many
- buuru
- bread
- sukaro
- sugar
- ka ban
- to end; to finish; to be over
- ka fɛn di mɔgɔ ma
- to give sth to sb
- mugan
- twenty
- N bɛ X fɛ
- I want/love X
- N tɛ X fɛ
- I don't want/love X
- An b'à fɛ ka VERB
- We want to VERB
- An t'à fɛ ka VERB
- We don't want to VERB
- N bɛ belebeleba fɛ
- I want a big (one)
- N bɛ fitinin fɛ
- I want a small (one)
- Dɔrɔmɛ kelen
- Five CFA
- Dɔrɔmɛ tan
- Fifty CFA
- Dɔrɔmɛ bi duuru
- Two hundred and fifty CFA
- Dɔrɔmɛ kɛmɛ
- Five hundred CFA
- Dɔrɔmɛ waa kelen
- Five thousand CFA
- Dɔrɔmɛ kɛmɛ fila ani bi naani
- One thousand and two hundred CFA
- Dɔrɔmɛ ba saba ni kɛmɛ duuru ni bi saba
-
Fifteen thousand and two thousand five hundred and one hundred and fifty CFA
- Joli don?
- It's how much? [as in, "How much for this?"]
- Nin ye joli ye?
- How much is this?
- À sɔngɔ ye joli ye?
- Its price is how much?
- Joli-joli don?
- It's how much each?
- jolila / joli ta
- how much worth
- Tan-tan don
- It's fifty CFA each
- Bi duuru duuru
- Two hundred and fifty each
- den NUMBER
- NUMBER (of them) [Lit. "child NUMBER]
- den fila
- two (of them); two units
- den tan
- ten (of them); ten units
- kɛmɛla
- 500 CFA worth [Bambara]
- kɛmɛ ta [Jula]
- 500 CFA worth
- bi seginna
- 400 CFA worth
- waa kelen ta
- 5000 CFA worth
- butiki
- boutique; shop; general store
- butikitigi
- shop owner
- bidɔn
- bottle [< Fr. _bidon_]
- kɔgɔ
- salt
- takala
- match(es) [Lit. "fire-stick"]
- tulu
- oil
- safinɛ
- soap
- lotus [< Fr. "Lotus" brand tissues]
- tissues
- keredi
- cellphone credit [Fr. _crédit_]
- warimisɛn
- (small) change [the money that you get back after paying] [Lit. "money-thin"]
- ka wari falen
- to exchange money [as in, "to make change"]
- Warimisɛn tɛ yen!
- There's no change! [as in, "I haven't got any change"]
- Taa ka na!
- Go and come back! [as in, "Come back later!"]
- k'à dayɛlɛ
- to open sth [Lit. "mouth-open"]
- Butiki bɛ dayɛlɛ tuma jumɛn?
- When does the boutique open?
- k'à datugu
- to close sth [Lit. "mouth-close"]
- Butiki datugura
- The boutique is/has closed