Butiki | Boutique

Trial
Image
A West African "boutique" (as in, a "general store") at night
at the place of; by [used to express "want"]
ji suma / jisuma
cold water
belebeleba
big/large [< belebele-ba lit. "fat-AUGMENTED")
joli
how much/many
buuru
bread
sukaro
sugar
ka ban
to end; to finish; to be over
mugan
twenty
Audio file

CONTEXT: Abi heads to the local shop/boutique (like a corner store) to pick up some basic groceries.

BUTIKITIGI: I bɛ mun fɛ? [1]
ABI: N bɛ ji suma fɛ.
BUTIKITIGI: Belebeleba walima fitinin? [2]
ABI: Belebeleba. Joli don?
BUTIKITIGI: Dɔrɔmɛ kɛmɛ. [3]
ABI: N bɛ buuru fana fɛ.
BUTIKITIGI: Tan-tan don. [4]
ABI: N bɛ den fila fɛ.
BUTIKITIGI: À banna?
ABI: Sukaro di n ma.
BUTIKITIGI: Joli?
ABI: Muganna. [5]

BUTIKITIGI: What do you want? [1]
ABI: I want cold water.
BUTIKITIGI: Big or small? [2]
ABI: Big. How much (is it)?
BUTIKITIGI: 500 CFA. [3]
ABI: I want bread too.
BUTIKITIGI: It's 50 CFA a piece. [4]
ABI: I want two of them.
BUTIKITIGI: Is that it?
ABI: Give me sugar.
BUTIKITIGI: How much?
ABI: 100 CFA worth. [5]

Grammar Points

  • 1) Using to express 'to want' or 'to love'
  • 2) Converting adjectives into nouns
  • 3) Counting money with the "times 5" rule
  • 4) Discussing price per item with reduplication
  • 5) Expressing "X worth of" something using -la/na or ta

[Video coming soon!]